Глянула фильм "Сёстры Магдалены" на оригинале, и медленно, но верно моя челюсть провисла до пола.
Эти люди говорят не на английском, ибо этот язык, полный шипящих, будто картошка на огне скворчит, просто катастрофа. Жутчайший ирландский акцент.
Я конечно, знаю. что хуже шотландского акцента не сыщешь, но ирландский это тоже нечто неудобоваримое, судя по всему, из-за влияние гэльского. Но фильм таки поборола, досмотрев, и по-моему всё поняв. Будем надеяться.
Если котороко, то фильм представляет собой повествование о судьбе 4ёх девушек, которых собственная семья поместила в Прачечные Магдалены. За якобы непристойное поведение, они вынуждены работать с 6 до 6, стирая простыни и одежду, и подвергаясь унижением сестёр, начиная насмешками и кончая побоями.
Маргарет, сотканная из принципов, отмеченная достоинством, и изнасилованная кузеном Макса, Роза-Патришия, родившая незаконнорожденного ребенка, полная сострадания аки Дева Мария, Бернадетта, боец, дрянная девчонка, мастер-пикапа Напка и Криспина, девушка, доведенная до безумия побоями и унижениями.
Еще один камень в сторону Католической Церкви, ибо события проходили в 60десятых. И причём, как отмечено критиками - в фильме многое сглажено, дабы сильно не шокировать зрителя.
Даже зародилась маленькая идейка. Но это крупица в океане остальных идей. И да, я о творчестве.