"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
“They busted me, right enough. Still, I'd had my bit of fun. It ain't the first time I've been in a losing fight. It won't be the last, either, I don't suppose. How long have I been lying here? A week? I can't think. Mum called me barmy when I told her I fell off a gasometer for a bet. But I'm not barmy. I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me. But if any bastard says that's me...
...I'll say I'm a dynamite dealer waiting to blow the factory to Kingdom Come.
I'm me and nobody else.
Whatever people say I am, that's what I'm not. Because they don't know
a bloody thing about me.
God knows what I am.”

Karel Reisz. “Saturday Night and Sunday Morning”. (1960)


_________________________________________

“Running’s always been a big thing in our family, especially running away from the police. It’s hard to understand. All I know is you’ve got to run, run without knowing why through fields and woods, and the winning post’s no end, even though barmy crowds might be cheering themselves daft. That’s what the loneliness of the long distance runner feels like.”

Tony Richardson. “The Loneliness of the Long Distance Runner”. (1962) Один из лучших фильмов, что я видела.



@музыка: The Kinks - Mr. Reporter

@настроение: sleepy.

@темы: cinematographe, delicatessen

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов


Ссылка на книгу.

На Амазоне в конце октября начнут продавать новую музыкально-литературную бомбу, а именно собрание лирики Боба Дилана с разнообразными вариантами песен, рассказами о том, как, что и где записывалось и всяческими иллюстрациями и редкими фотографиями.
Этот бумажный Грааль стоит 128 долларов плюс бесплатная доставка, а это значит, что он никогда не будет моим.
Мне его даже никто не подарит, потому что 128 долларов это все-таки до черта. Досадно, однако.
Хотя я бы за этот сборник душу бы отдала, такой он красивый и редкий.

@музыка: Bob Dylan - I Want You

@настроение: hmm, I want it.

@темы: musique, Bob Dylan, bookworm

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Посадила  Шкав на самолет; прошло уже больше шести часов с тех пор, как я приложилась к текиле в последний раз, но пьяна я еще в стельку.
Меня питает тайная надежда, что алкоголь в скором времени выйдет из меня one way or another. По нормальному не спала дня три, сегодня так совсем не ложилась - надо дожить до субботы и будет мне режим панксатонского сурка.
В сумке - чье-то платье за пятьсот евро, соль и целехонький лимон.
А  Шкав замечательная.
Всем сонного Боба Дилана в этом баре:



@музыка: Bob Dylan - Just Like A Woman

@настроение: I'm just done.

@темы: musique, Bob Dylan, limelight, Красата.

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов


Сегодня облака идеального микстурного правильного оттенка.
Встреча с Кэмбриджем была слишком краткой, чтобы назвать ее полноценным свиданием, скорее так, нелепый перепих в телефонной будке.
Когда я вчера вечером добралась до города уже была тьма-тьмущая, и в слепую я побрела через чернеющий в ночи океан зелени в сторону центра. В кармане болталась пузырек Vodka Absolute, который был мне выдан преподавательницей высшей математики в колледже. (Она из Воронежа, так что ничего удивительного). Причем водка досталась мне совершенно случайно, разговорившись про осенний авитаминоз, я пожаловалась на боли в правом ухе.
- А тебе нужен компрессик на ухо. С водочкой, - сердобольно высказалась она.
- Только вот где бы этот компрессик достать, - протянула я, нутром чуя, что одними разговорами здесь не обойдется.
- А у меня есть небольшая бутылочка, ты, зайка, приходи ко мне после занятий - отдам.
Давние эмигранты вообще любят уменьшительно-ласткательные и архаизмы. Перспектива обрести такую же речь меня так слегка ужасает, но до этого еще жить и жить.
В итоге, никакой компресс я себе конечно не сделала, но зато в пятницу вечером я смогла согреться залпом опрокинув в себя водку.
Кембридж - один из моих любимейших городов в Великобритании, в нем есть эта редкая мистерия стыка провинциальщины и культурного богатства одного из старейших студенческих мест мира. Люди делящиеся на работников университета и прочих гражданских, в основном перемещаются по заплывшему зеленью городу на велосипедах, да словом, куда ни плюнь либо экология, либо культура.
Когда я была в Кембридже в прошлый раз, сразу после нервного срыва, он по-летнему цвел, пах розами и лавандой, короче говоря, все было растущим и живым, кроме меня самой. Сейчас все наоборот - деревья облетают, мухи трупиками складываются под окнами, а я все учусь перестать волноваться и пытаюсь полюбить атомную бомбу.
Между прочим, пока шла вчера по одной из многочисленных темных-узких-а-вот-и-совсем-нестрашных улочек Кембриджа, на другой стороне дороги волочил ноги горбун, одетый в строгий, выглаженный черный костюм. На нем была черная, широкополая шляпа с болтающейся на ней этикеткой. Когда мы поравнялись и я стала усиленно косить глазом, он повернулся ко мне, так что я видела его раскрашенное белой, точно цирковой пудрой лицо и, обведенные черным карандашом, глаза.
Вечно со мной все не слава богу, правда?
А экзамен я завалила куда крепче и окончательнее, чем могла представить накануне.
Пытаюсь в поезде печь зефир, но только заляпала себе брюки.
Переслушиваю Pink Floyd "Dark Side Of The Moon", первый раз альбом не кажется мне обжигающе-холодной глыбой льда. Интересно почему. Может когда-нибудь до меня так дойдут "Echoes".

Every year is getting shorter; never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over,
Thought I'd something more to say.




@музыка: Pink Floyd - Time

@настроение: on the road.

@темы: musique, Pink Floyd, limelight, Я никогда не поступлю в Гарвард... (с), Красата., England, bound in with the triumphant sea... (c)

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Happy birthday, John.

On our way back home
we could pass Trafalgar Studio
its owner seems alone
his life is electricity bills and prose
we could buy chestnuts
and nibble them on our way
it never was just bruises & cuts
but it's better to call it a day.
My head is on your shoulder
and the ring is on my finger
your breath is like smoulder
and there's no time to linger,
we stop near the cemetery at last
have no petrol and no cash
in the rear-window I see past
and all the people you did smash.
I go to your grave.
You could be seventy four,
with a close shave
you could open me the door
and be just like my father
what is left is your poetry
given me by my own father
I put a book on my knee
and read your words
as if stroking a crippled kitten
not minding its warts
and all the bullshit you've written.
(My name could be Doris
and I could get my oats!)
My fluffy spider named Boris
also knows all your music notes,
now I have to sit in my car
pretending that you are somewhere there
and like in a trite film noire
driving & smoking & drinking somewhere there.
come on, you, stargazer, birdwatcher,
grass-roller, truffle-hunter, stone-thrower,
come over me and be a butcher
come over your ghost-follower,
what is left is to weed the garden
in a greenery no one's alone
I know,
you might appear all of a sudden
on our way back home.

изображение

@музыка: The Beatles - Two Of Us

@настроение: ---

@темы: The Beatles, стихоплетение

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
“I was lying in a field in the wilderness, and this Amazonian-looking woman approached me. She was about 6ft tall, lean and quite small-breasted. However, the strange thing about her was that her sex was not between her legs, but on the public mound. She had no body hair, and these two swollen lips protruded vertically, inviting what was now my fierce erection. I got up from the grass and walked slowly towards her. My being then entered her, as I became aware of other women who looked the same. The experience would be a constantly recurring dream of immense sexuality and dignity and, when conscious, my condition was extremely painful, and I had to play four shows with a hard on. And then my alarm went, and reality kicked in!”
Ian Gillan
_________

“I wrote a poem a few years ago that was about reading books, it’s about that moment when you’re reading a book that engrosses you and you’re getting near the end and you don’t want the thing to finish … the important bit [of the poem] is, "There is a magic [in some books] that sucks a man into connections with the spirits hard to touch that join him to his kind." I think all work that endures does that.”
Roger Waters

@музыка: The Kinks - Nobody Gives

@настроение: reading.

@темы: musique, Pink Floyd, delicatessen

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Вместо подготовки к субботнему экзамену, который я абсолютно точно провалю, я принялась писать очередной кусок своего макси.
Причем мне самой непонятно какая это уже глава и какой год. Те же праздники, те же проблемы. В который раз понимаю, что про Уотерса писать мне ближе и притягательнее всего (Р. Д. не считается, Р. Д. это совершеннейшая психопатия).
В комнате холодно так, что я сплю в толстовке под одеялом и пледом, и все равно мерзну. Кажется холод точит меня скорее изнутри, нежели снаружи.
Приди, приди, косарь.
Зубы конкретно так застужены, а руки капитально не отогреваются второй день к ряду. Как же хочется выспаться и переселить себя, засев за подготовку к SAT.
Я уже и забыла, какой в Англии бывает затяжной, противный дождь, хотя с ним весьма уютно.

@музыка: Roger Waters - Me Or Him

@настроение: sleepy.

@темы: Pink Floyd, limelight, Я никогда не поступлю в Гарвард... (с), Ulysses, England, bound in with the triumphant sea... (c)

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Время просачивается сквозь пальцы, количество дел зашкаливает, а осенний авитаминоз плюс недосып плюс постоянные болячки совсем мне не помогают.
Как же все таки интересно, чем я буду заниматься следующим сентябрем. Где буду я? Буду ли я жалеть или буду довольна выбором? Кому буду писать последним прежде чем засыпать, чью руку буду держать в своей, где буду спать.
Эти мысли пугают, но не возвращаться к ним не выходит.
Неожиданно, все очень плавно идет с Б. и с маргариткой, но пост совершенно не об этом, пост вновь о Лондоне, театре, Рэе Дэвисе и о том, что все вокруг пропитано смыслом вопреки его очевидному отсутствию.
Не могу обойтись без предисловия. В конце апреля этого года ночью накануне Страстной недели Икар предложила мне написать альбом про человека и его тень. С той поры много воды утекло, я разнообразными способами вытряхивала из себя мозги и возвращала их на законное место вновь, сдавала экзамены, гуляла по лесам, купалась голой в океане, принимала вещества, писала тексты, тушила о себя бычки, училась ненавидеть и сближаться с одним человеком, но должно быть одним из самых важных событий было написание альбома.
Альбом без музыки, альбом, который предлагает читателям выбрать свою собственную музыку, тексты или же стихотворения, плевать на лейбл, писались сами, а я была таким маленьким транзисторным радио, который записывал то, что уже было оставлено кем-то другим в моей голове.
(Надеюсь, Икар когда-нибудь прочтет альбом снова), но так или иначе, она сказала мне, что альбом нужно передать тому человеку о ком тот, собственно, и был написан. Но знаете, передать плод своих стараний очень известному человеку (who is accessible and untouchable at the same time) это ва не комар чихнул. (Всегда смеюсь с этой метафоры).
Распечатав "Delusion", указав обратной адрес на листке бумаги, я запаковала его в конверт и своим корявым почерком написала на обороте "The Unreleased Album By The Kinks, "Delusion", 1976". Икар увещевала мне, что посмотрев на дату, Рэй должен все просечь, и не сдержать свое любопытство, и прочесть альбом, но я была довольно скептична. Промотавшись по двум концертам с конвертом в сумке, я поняла, что кроме оцарапанной его ногтями ладони мне мало, что светит.
- А если ты, Сибил, альбом ему не отдашь, - сказала Икар своим противным тоном, который появляется у нее, когда она пытается сказать что-то невьебенно мудрое, но выходит у нее, откровенно говоря, плохо, - то это тебя научит, что не все желания сбываются. Жизнь она такая.
Но отдать должное Икар, она была настроена очень жизнерадостно по поводу успеха предприятия. Хотя возможно она просто пыталась уравновесить мой скептицизм своей наивность, именно к этой мысли я и склоняюсь.
Strastruck знала, что для Рэя у меня что-то есть, и с присущим ей пессимизмом, сказала, что многие пытаются отдать в его руки альбомы с левой музыкой, чтобы Рэй продвинул ее на Universal и прочую дребедень.
- Он такое молча принимает, только лишь не кривится, - подытожила она.
Тогда мне вспомнилась прекрасная цитата Дилана, что самое лучшее на что способен творец так это вдохновить кого-то. Это и есть высшая форма похвалы. Это вам не вшивенькие гаражные альбомы пытаться отдать, я безусловно субъективна, но разве вещь написанная в стиле Р. Д., о Р. Д. и для Р. Д. это не самая гипертрофированная форма лести, на которую способен один человек другому?
На мой взгляд, самая.
Очередная простыночка моих происшествий.

@музыка: The Kinks - I Go To Sleep

@настроение: still there.

@темы: musique, The Kinks, limelight, Ulysses, All I can do is be me, whoever that is, Memory of a free festival, My Private Mulholland Drive, All the world's a stage (с), England, bound in with the triumphant sea... (c), "Delusion", bookworm

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
В начале сентября я ездила в Кардифф.
У меня сложные, неоднозначные отношения с Уэльсом, с одной стороны я справляла там свое день рождения в прошлом году (надеюсь, что когда-нибудь напишу, как я лазала по горам, гонялась за овцами и лазала через чужие заборы), а с другой в Уэльсе вечный дождь (я серьезно), акцент у людей ужасающий, и все зеленое, дешевое и попахивает пасторальной тоской.
Но у этой моей поездки в Кардифф было особенное назначение - еще в мае я купила билет на концерт Рэя Дэвиса, а так как денег на лондонский у меня нет, пришлось закупиться одним на Кардифф и другим, проходящим на следующий день в маленьком городке в часе от Лондона под названием Southend On the Cliff, чье название говорит само за себя.
Так как занятия я по принципу не пропускаю, то пришлось взять билет на автобус, три с половиной часа в одну сторону, а уезжать под самое утро. Самым забавным было то, что, как только я вышла из автобуса и огляделась, то поймала себя на мысли, что Кардифф почему-то даже меньше, чем я представляла. От всего несло знакомой и приятной мне провинциальщиной, а Старбакс на главной площади, видимо, был одним из центральных достояний города. Стоит отметить, что я очень сильно болела в эти дни, причем не важно чем, температуры у меня не было, но боли были сильные, и ни на минуту у меня не получалось расслабиться и отвлечься. Вовремя открыв гугл-карты, я с удивлением обнаружила, что место, где должен был на следующий день проходить концерт, находится в четырех часах пешего хода. С мрачным предчувствием я зашла в первый попавшийся магазин нижнего белья и со стеснением Марти МакФлая, интересующегося у прохожего, в какой год он попал, я спросила, как собственно называется в город, в который меня угораздило попасть.
- Ньюпорт! - Воодушевление продавца было таким же дешевым, как и расшитые рюшками и бантиками, бюстгальтеры, которые лежали на прилавках.
Я до сих пор понятия не имею, как билет Лондон-Кардифф, мог довезти меня до треклятого Ньюпорта, но факт остается фактом, я оказалась на самом юге Уэльса без достаточного количества денег и времени для новой поездки на автобусе. Пешая прогулка до Кардиффа отпадала сразу же - с моими болями мне было тяжело и пол часа идти, что говорить о дороге по магистрали под холодным ливнем.
Единственное, что спасло меня, так это скидочная карта на железнодорожные поездки, и вот уже я сидела в состоящем из двух вагонов стареньком поезде, окруженная бабцами лет за сорок, спешащими на девичник. Судя по их прикиду из сетчатых колготок, тонких рубашек, через которые просвечивали соски, туфель на высоких шпильках, девичник обещал быть нетрадиционным, мягко говоря. У каждой был стикер, прилепленный на одежду, состоящий из имени и слова определенного толка, начинавшегося на ту же букву, что и имя, например: “Beata, bend over” или “Anna, anal”. Я сразу же принялась думать, какое имя было бы у меня, если бы я состояла в их банде. На мой взгляд, “Sibyl, sticky fingers” очень даже звучит. Ах да, еще каждая держала по увесистому фаллоимитатору в руках, по габаритам похожими на дубинки полисменов.
- Вот она, - бабца, сидящая прямо напротив меня, показала на свою подругу, - стоит тридцать фунтов за час, как тебе сделка? - Спросила она, и вся компания разразилась хохотом.
От боли мне хотелось разразиться чем-то другим, но, собравшись, я ответила:
- Боюсь, моя мамочка этого не одобрит.
А дальше, конечно же, еще интереснее.

@музыка: The Kinks - Session Man

@настроение: living life.

@темы: musique, The Kinks, limelight, All I can do is be me, whoever that is, Memory of a free festival, England, bound in with the triumphant sea... (c)

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов

@музыка: The Kinks - I Go To Sleep.

@настроение: real.

@темы: musique, The Kinks, Красата.

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
изображение
изображение
изображение
изображение
изображение

@музыка: Pete Townshend - Communication

@настроение: charmed.

@темы: cinematographe, Красата.

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Let me take off your rusty crown
made of an ash-tray
with your dreams of better life with a hound,
a villa where you'd like to stay
with cherries and a cherub
and a butler speaking Queen's English
serving you pancakes with the maple syrup
though you can't speak English.
Let me take off your rusty armor
made of the used wires
they are your saccharine, grey carma
with your dreams of oysters and sapphires
of a cigarette-case and a bunch of letters
from the Prince of Wales
but he gives promises and then shatters
though in your head you believe his tales.
Let me grab your rusty sword
made of a metal vacuum cleaner
with which you let your rage be poured
on those whose dreams are bigger and grass is greener
and who are natural-born petty aristocrats
with mice and cockroaches in their filthy castles
but you hate being one of a house-wives vassals
gnawing yourself away with envy
wanting to feed the whole world with fish & chips
but your jealousy is so heavy
and unjust are your whips
so do not envy my electronic weary eyes
and, please, let me be me
'cause my stories about court and balls and ladies are not lies
and you'll never see all this vast world that I see.

@музыка: The Who - Mary Anne With The Shaky Hand

@настроение: ---

@темы: стихоплетение

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов


Oysters truly transcend national barriers.
Вчера я пересматривала "Live In Pompeii" Pink Floyd, и следовательно, смотрела на голодный желудок, как четверо вшивых англичашек вскрывают ножами раковины моллюсков, и не глядя всасывают в себя жирные французские устрицы, запивая все это дело дешевым пивом. Устрицы я люблю не меньше, а может и больше тех же самых англичан, и потому сегодня, когда я спонтанно выбралась в Лондон, забежала в устричный бар. Там относительно дешево - два фунта за раковину, плюс принесли дармовый хлебушек, и, черт подери, до какой жизни я докатилась раз подобное меня радует. Заказала я себе дюжину и пинту Гинесса, и пока ждала, рассматривала в огромные окна панораму South Kensington.
South Kensington - очень престижный район, находящийся у одного самых дорогих мест по имени Chelsea. В Кензингоне находится бесконечное количество музей, галерей, бутиков, парков и кафешек. Все здания не выше нескольких этажей, все отделано кирпичом коричневого цвета, подобранным под цвет туфель и перчаток денди прошлых лет. В Кензингтоне живет довольно много знаменитостей, вот, мимо дома Джимми Пейджа я уже не раз проходила.
Осилив свои устрицы, поданные на льду с лимоном и уксусом, я невольно вспомнила, как в первые попробовала "сие ангельское блюдо". Моя мать, которая при росте сто семьдесят семь весит кажется сорок семь кило, устрицы обожает. Она может съесть в один присест около двадцати, а потом ее еще долго будет выворачивать на унитазе, но ее любовь к ним не уменьшится. Мне было лет восемь, когда она в первые предложила мне раковину, с тоской смотря, как я в Сен-Мало ковыряюсь в тарелке с улитками. Я помню, как склизкое, пахнущее соленой водой тельце оказалось у меня во рту, и меня тут же вытошнило съеденным. Мои отношения с устрицами все это время были мутноватыми, с одной стороны, морепродукты я очень даже люблю, а с другой, устрицы были явно не по мою душу. Но прошлой зимой, посмотрев тот же фильм, где Уотерс на пару с Гилмором заглатывают в себя содержимое раковин одну за другой, я поняла, что могла жестоко ошибаться. В итоге в новый год под шампанское я выела около шести раковин, и с тех пор моя любовь к устрицам нерушима и также сильна, как и у моей матери.
Но пост вообще не устрицам посвящен, я не настолько чревоугодник. Пост посвящен драматургу Эдна Уэлшу, его пьесу "Ballyturk" и одному парнише из Корка по имени Киллиан Мерфи. Наш мастер, ведущий драму в колледже, повел нашу группу в National Theatre, где, как раз только начинала идти пьеса. Та написана для Galloway Festival, который проводили этим летом, и актеры сейчас гастролируют с этой пьесой по всей Великобритании. Штука с "Ballyturk" (не ищите это слово в словарях, это название выдуманного места), что это не просто спектакль, а theatrical event, как сказал наш мастер. Я еще напишу подробнее о пьесе, обязательно процитирую некоторые моменты, так как этот спектакль оказался самым лучшим, что я видела когда-либо в жизни, а в театр я хожу довольно часто, не реже двух раз в месяц. Главного героя в маленьком cast пьесы, состоящего из четырех человек, играл Cillian Murphy. Я сейчас до конца убедилась, что хочешь знать настоящую цену актеру, посмотри его в театре, а не только в кино. Так я например уверилась в том, что Уишоу и Лоу очень сильные актеры, и с Мерфи тоже самое. Правда Мерфи их всех превзошел, конкретно в постановках на которых я присутствовала.
Сейчас я так хочу спать, и лежу в кровати на квартире чувака имени которого я не знаю, но зато у него во дворе частым гостем бывает лис, которого я окрестила Рэем, но напишу лишь, что сегодня, когда сходила на "Ballyturk" во второй раз, после спектакля где-то с пол часа ошивалась у stage door, и мое ожидание было вознаграждено.
Сначала я даже не поняла, что этот среднего роста, стриженный под воробья человечек, Киллиан Мерфи, и опомнилась только когда он подошел ко мне и глянул своими истеричными голубыми глазами, так что свет уличного фонаря упал на его острые, точно консервные ножи, скулы.
И знаете что?
I suddenly felt nothing.
Во мне и так этого чувства всегда было ничтожно мало, но видимо сегодня оно растворилось вовсе, из меня ушло без остатка определенное благоговение перед людьми, талант которых я ценю. Киллиан стоял передо мной, а я ловила себя на мысли, что чувствую уважение, симпатию, понимание, восхищение перед ним, как перед профессионалом, и все. И это было чертовски здорово, скажу я вам.
В конце концов я опомнилась и поняла, что если хочу ему что-то наболтать, то должна дать подписать что-то для приличия, и подала ему просроченный чек на оплату съема пражской квартиры, который передала мне Офа еще в Париже. Киллиан глянул на куцый огрызок исписанной бумаги, подписал, спросил как мне постановка. Я между прочим не понимаю смысла автографов, совместных фотографий еще да, но автографы это какая-то ярмарка тщеславия дабы "показать знакомым" и ничего больше. Хотя мне грех жаловаться, теперь у меня в кошельке лежит автограф Мерфи.
- Это лучший спектакль, что я видела в жизни, - честно ответила я.
- Правда? - Он поднял на меня взгляд и заулыбался, хотя было видно, что после постановки он устал, как сам черт, - рад это слышать. Удачи тебе, а я побежал. Меня такси заждалось. Bye, lads, - кивнул он остальным жаждущим ломтик его внимания, и помахав рукой, убежал.
Теперь надо будет фильмов с ним глянуть, в конце концов, таким отличным мужиком он оказался. И конечно же прочесть все остальные пьесы Эдна Уэлша.
И да, I would tap dat ass, в одном нижнем белье, Киллиан выглядит boiling hot.



@музыка: Arctic Monkeys - You're So Dark

@настроение: charmed.

@темы: Pink Floyd, cinematographe, limelight, Семейный портрет в интерьере, Memory of a free festival, hipster-style, All the world's a stage (с), England, bound in with the triumphant sea... (c), bookworm

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Roger Waters. “If I Had Been God (Lay Down Jerusalem)”.

If I had been God
I would’ve rearranged the veins in the face to make them more resistant to alcohol and less prone to aging
If I had been God
I would have sired many sons and I would not have suffered the Romans to kill even one of them
If I had been God
With my staff and my rod
If I had been given the nod
I believe I might have done a better job

And if I were a drone
Patrolling foreign skies with my electronic eyes for guidance
And the element of surprise
I would be afraid to find someone home
Maybe a woman at a stove
Baking bread, making rice or just boiling down some bones
If I were a drone

Lay down Jerusalem, lay your burden down
Lay down Jerusalem, lay your burden down
The temple’s in ruins, the bankers get fat
The buffalo’s gone and the mountain top’s flat
The trout in the streams are all hermaphrodite
You lean to the left but you fall to the right
Lay down

And if I were a Muslim and you were a Jew
If I were a Mennonite and you were a Hindu
Would we exchange the weight of these chains
Chains of belief and the carnage on the trains
To turn over a new leaf

If I had been God
I would not have chosen anyone
I would have laid an even hand on all my children, every one
I would have been content to follow Ramadan and Lent
Time better spent
Spent in the company of friends
Breaking bread and mending nets



@музыка: Roger Waters - If I Had Been God (Lay Down Jerusalem)

@настроение: on writing.

@темы: musique, Pink Floyd

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Для  Икар Монгольфье Райт

"She"

I

She's leaving home
no cash, no plans, no return ticket
only a book of fairy-tales and a comb
silently closing behind her a wicket
so her family will be calmly snoring
when she's catching a freight.
If her skirt is too short, if the rain is pouring
she doesn't care, she's just afraid to be late.
Everyone will miss her in town
her loud ugly laugh, heart-shaped face
chatty manner, demeanour of a clown
her lack of manners, wit and grace
but they will miss her as no one for sure.
In a minute she'll hear a whistle-blow
and she'll start her magical mystery tour
and how or where she is no one will know.
A barman, a barber, a bum, a darter,
her parents and even their clay gnome
will ask, “Oh, where is our dear Polly Garter?”
And I'll say that she's leaving home.

II

She's coming home
in our local newspaper I've just heard the news
she had many roads to roam
sad should be her eyes and worn the shoes
she should kiss the toes of those who missed her
and let me write down all her tales
of gingerbread knights and wild boars,
lusty for virgins rattlesnakes and wise snails
and I will gift her my forgiveness
which she's not worthy but I'll grant it
I'll give her a golden chain for Christmas
that her absences from me won't permit
but she will still feed me with stories
all day and all of the night just talking
about that great wide open, foreign mores,
weasels that are skilful in mocking,
Harpies as timid as mice and Death
in a shabby cape picking his teeth
all those sunsets that took away her breath
and tales of her fidelity that of course is a myth.
Here is a cage I forged and will charter
which will become our shelter and dome.
For how long should I wait for my Polly Garter
Finally coming home?

@музыка: The Beatles - She's Leaving Home

@настроение: tired of waiting for you.

@темы: стихоплетение

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Инструкция для невесты 1894 года.

Совершенно умопомрачительные советы молодой жене, датированные 1894 годом (Перевод с англ., "The Madison Institute Newsletter”, Fall Issue 1894).

“Для чувствительной девушки, имевшей счастье получить правильное воспитание, по иронии судьбы день свадьбы — самый счастливый и самый ужасный день жизни. Положительной стороной является сама свадьба, в которой невеста становится центром внимания в прекрасной и вдохновляющей церемонии, символизирующей ее триумф, когда мужчина гарантирует обеспечение всех ее нужд до конца ее жизни. Отрицательная же сторона — это брачная ночь, во время которой невеста должна, так сказать, заплатить за музыку тем, что вынуждена впервые испытать весь ужас половой жизни.
Некоторые девушки встречают испытание первой брачной ночи с любопытством и удовольствием. Опасайтесь подобного отношения!
Эгоистичный и похотливый муж может легко извлечь выгоду из такой жены. Никогда не следует забывать главного правила супружеской жизни: Давать мало, Давать редко, и, главное, Давать неохотно. Иначе то, что могло бы быть истинным браком, способно сделаться оргией полового вожделения. С другой стороны, террор, осуществляемый молодой женой, не должен доходить до крайностей. Поскольку половая жизнь является в лучшем случае отвратительной, а в худшем — весьма болезненной, женщины вынуждены терпеть ее и делают это от начала времен, что находит воздаяние в моногамном доме и детях, ее посредством производимых на свет.
Конечно, идеальным был бы тот муж, который приближается к супруге только по ее требованию и только в целях зачатия потомства, однако подобного благородства и бескорыстия нельзя ожидать от обычного мужчины. Большинство мужчин, если им не отказывать, требовали бы половой жизни почти каждый день. Мудрая жена будет разрешать самое большее два коротких соития в неделю в первые месяцы супружества. С течением времени она будет прилагать все усилия к тому, чтобы уменьшить эту частоту. Наилучшую службу может сослужить жене имитация недомогания, желания спать и головной боли.
Споры, нытье, ворчание, пререкания тоже могут оказаться очень действенными, если прибегнуть к ним поздним вечером, примерно за час до того, как муж обычно начинает свое приставание. Мудрая жена всегда готова находить новые, более совершенные методы отказа своему мужу и обескураживания его любовных начинаний. Хорошей жене следует стремиться к тому, чтобы свести соития до раза в неделю к концу первого года брака и до раза в месяц к концу пятого года.
К десятой годовщине многим женам удается завершить деторождение и достичь конечной цели: завершения всех половых контактов с мужем. К этому времени, чтобы удерживать мужа дома, она уже может использовать его любовь к детям, а также общественное воздействие. Стремясь свести частоту половой жизни до возможного минимума, мудрая жена должна в равной мере обращать внимание на ограничение качества и уровня половых контактов. Большинство мужчин по натуре являются довольно извращенными, и если предоставить им хоть небольшую возможность, они используют ее для самых разных отвратительнейших способов. В число этих способов входят, помимо прочих, такие, когда нормальный акт совершается в ненормальных позах, а также когда мужчина лижет женское тело и дает ей лизать свое мерзкое тело.
Нагота, разговоры о половой жизни, чтение рассказов о ней, рассматривание фотографий и рисунков, изображающих и показывающих половую жизнь, являются пагубными занятиями, которые у мужчин легко входят в привычку, если им это позволять. Мудрая жена возьмет за правило никогда не позволять мужу видеть свое неприкровенное тело и никогда не позволять ему показывать свое неприкровенное тело ей.
Половой акт, если он непредотвратим, должен совершаться в полной темноте.
Многие женщины находят полезным располагать плотными хлопчатыми ночными рубашками для себя и пижамами для своих мужей. В них следует переодеваться в отдельных комнатах. Их не нужно снимать во время соития. Таким образом, лишь минимум тела оказывается открытым. Когда жена оденется в свою ночную рубашку и выключит весь свет, она должна лечь неподвижно на кровать и ждать мужа. Когда же тот ощупью войдет в комнату, она не должна издавать никаких звуков, которые могли бы указать ему, в каком направлении она находится. чтобы они не послужили для него знаком одобрения”.

@музыка: The Kinks - Victoria

@настроение: laughing my head off.

@темы: gingerbread man, England, bound in with the triumphant sea... (c), bookworm

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов



Listen or download Almost Like The Blues for free on Pleer

Leonard Cohen. "Almost Like The Blues".

I saw some people starving
There was murder, there was rape
Their villages were burning
They were trying to escape
I couldn’t meet their glances
I was staring at my shoes
It was acid, it was tragic
It was almost like the blues

I have to die a little
Between each murderous thought
And when I’m finished thinking
I have to die a lot
There’s torture and there’s killing
There’s all my bad reviews
The war, the children missing
Lord, it’s almost like the blues

I let my heart get frozen
To keep away the rot
My father said I’m chosen
My mother said I’m not
I listened to their story
Of the Gypsies and the Jews
It was good, it wasn’t boring
It was almost like the blues

There is no G-d in heaven
And there is no Hell below
So says the great professor
Of all there is to know
But I’ve had the invitation
That a sinner can’t refuse
And it’s almost like salvation
It’s almost like the blues



@музыка: Leonard Cohen - Almost Like The Blues

@настроение: mesmerised.

@темы: musique, delicatessen, Красата., Leonard Cohen

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
John Lennon is like a father to me
'cause I lost my original one.
I got a “Let It Be” album for free
and became its illegitimate son.
Like John I'm a motherless child -
godless, homeless, nevertheless
I grew up to be easily beguiled.
I have a magic pillow to confess
under it I erected a temple of books.
I wake up with a mouthful of words
which make me bleed like hooks
but they are better than bare thoughts.
Am I Maggie Mae?
Am I Mr. Kite or Sgt. Pepper's chorus?
On a nice, sunny English day
I am just the Walrus.



@музыка: The Beatles - Across The Universe

@настроение: sleepy & sad.

@темы: The Beatles, стихоплетение

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Нас накрыла эпидемия и я конечно же не могла не подхватить вирус. Бегаю к врачам, как джанки, выпрашиваю у них лекарств, а мне дают лишь панадол и таблеточки стрепсилс.
В воскресенье иду на концерт Джоан Баэз; заказала игрушку на палец в виде куклы Оскара Уайльда; на ножки стула в моей комнате нацарапаны звезда Давида, а это хотя бы что-то но должно значить.
Мне обязательно нужно описать, как я ездила в Кардифф, но как и всякой осенью мне так хочется в Ливерпуль, слушать The Beatles, чтобы Офелия писала мне письма, чтобы было больше времени, ну ко-неч-но же.
Учусь крутить самокрутки.
ФБ высасывает из меня даже не силы, а нервы => нужно завязывать с этим. Так хочется сдать SAT экзамены, те проходят в Кэмбридже в той самой школе, где в 50-ые учились Уотерс, Барретт и остальные мои знакомцы. Но так как к экзаменам я антиготовлюсь, то меня видимо ждет судьба пса смердящего (Р. У.), с фильмами все пропало, мадам, пропало, будущее вообще вызывает у меня ничего кроме, как подозрений. Даже и сомнений не остается - я просто не доверяю ничего, что идет дальше знакомого мне «сегодня».
Вот бы поступить, куда хочется, говорю я себе, но другая часть меня отвечает, что, душа моя, а чего тебе собственно, блядь, хочется?
Тут то все во мне затыкается. Откуда мне самой знать чего я хочу, я только знаю, что хочу всего побольше и прямо сейчас. Как и все люди, разве нет?
Нужно написать мой огромный опус, еще несколько текстов, которые мы надумали с Ноней и Икар, и приступить к стихотворному проекту C.
Если я закончу его до Нового года, то это было бы замечательно. Тогда во втором полугодие я бы читала книжки, училась бы переставать волноваться и любить атомную бомбу и занималась проектом B.
Только я могу идти супротив алфавита и сначала писать проект C, а потом B.
Прошлое стучится в мои двери, но у меня для него нет ключей.
В жизни вроде бы появилось что-то новое, я назову это большой, пузатой буквой «Д». «Д» может значить много вещей - дворников, детей, драники, диковатые диковинки, дураков и дорогих мне людей, а еще маргаритки.
Как изящно я только что поигралась со словами, смешав два лингво-контекста.
Но это не важно, важно, что теперь у меня есть «Д» и если я это все и порушу, или мы это порушим вместе, то главное, чтобы было побольше страстей, крови и слово-следов, слово-крошек и слово-плевков, так что придется документировать душевное сожительство с «Д», рифмоплетствуя.
У Леонарда Коэна вышел новый альбом, а мой отец прочел три первые песни из "Delusion", он видимо считает, что ему стоит поставить памятник за это.
Какой немаленький пост обо всем и не о чем конкретном.
В одной из жизней я была горбуном-садовником и подметала сухие осенние листья, давя ботинками гусениц.
Смотрите все, какая у меня комната. Пусть она моч только на три месяца, главное, что сейчас - она моя.
Я была на концерте Р. Д., он гладил меня по руке, а я плакала на позорно-большом количестве песен - но мне это все только на пользу.
А может быть и нет.
Как хочется купить билет на поезд, и доехать до неизвестного места назначения. Я была во всей Западной Европе, практически во всей Северной и Южной, в Штатах, Мексике, Австралии, Фиджи, и все это научило меня лишь тому, что название местности ни о чем не говорит. Путешествия, это как алкоголизм, только в этом случае у печени больше шансов пережить свое сорокалетие.
Нужно написать посты об Америке, хотя бы из уважения к Андрэ.


Listen or download The Beatles I'm So Tired for free on Pleer

You know I can't sleep, I can't stop my brain
You know it's three weeks, I'm going insane
You know I'd give you everything I've got
For a little peace of mind
I'd give you everything I've got
For a little peace of mind
I'd give you everything I've got
For a little peace of mind


@музыка: The Beatles - I'm So Tired

@настроение: ill.

@темы: musique, Pink Floyd, The Beatles, The Kinks, limelight, Ulysses, England, bound in with the triumphant sea... (c)

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
“— Когда человек начинает учиться, он никогда не имеет четкого представления о своих целях. Его цель ошибочна, его намерение туманно. Он ожидает вознаграждений, которые никогда не воплотятся, потому что он ничего не знает о трудностях обучения.
Постепенно он начинает учиться — сначала понемногу, затем большими кусками, и его мысли приходят в конфликт. То, чему он учится, никогда не совпадает с тем, что он себе рисовал, и его охватывает страх. Учение оказывается всегда не тем, что от него ожидают. Каждый шаг в обучении — это новая задача, и страх, который человек испытывает, растет безжалостно и неуклонно. Его цель становится полем битвы.
И таким образом перед ним появляется его первый естественный враг: Страх! Ужасный враг, предательский и труднопреодолимый. Он таится за каждым поворотом, подкрадываясь и выжидая. И если человек, ужаснувшись перед его лицом, обратится в бегство, его враг положит конец его поискам.
— Что же происходит с человеком, если он убегает в страхе?
— Ничего особенного, кроме разве того, что он никогда не научится. Он никогда не станет человеком знания. Он может стать задирой или безвредным напуганным человеком: но, во всяком случае, он будет побежденным. Его первый враг положил конец его стремлениям.
— А что он может сделать, чтобы одолеть страх?
— Ответ очень прост: он должен не убегать. Человек должен не поддаваться своему страху и вопреки ему сделать следующий шаг в обучении, и еще шаг, и еще. Он должен быть совершенно испуган, и однако не должен останавливаться. Таково правило! И наступит день, когда его первый враг отступит. Человек почувствует уверенность в себе. Его устремленность намерение крепнет. Обучение больше не будет пугающей задачей. Когда придет этот счастливый день, человек может сказать не колеблясь, что победил своего первого естественного врага.

Карлос Кастанеда. “Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки”.

@музыка: The Beatles - While My Guitar Gently Weeps

@темы: delicatessen, bookworm