"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Название: "Роджер"
Фэндом: Pink Floyd
Автор:  S is for Sibyl
Бета:  weirdweird
Размер: максимальный макси
Пейринг: Уотерс/Барретт, Уотерс/Джуди Трим, Уотерс/Гилмор, а также многочисленные ОЖП и ОМП.
Жанр: слэш, гет, драма
Рейтинг: NC-17
Саммари: "Из дома вышел человек
С дубинкой и мешком
И в дальний путь,
И в дальний путь
Отправился пешком."
(Даниил Хармс)
Дисклаймер: отказываюсь
Предупреждение: слэш, графичное описание употребления наркотиков, в эпиграфах к главам использованы неудачные стихи Роджера Уотерса
Размещение: только с моего разрешения
От автора: Таймлайн занимает 24 года, от 1954-ого до 1977-ого. И — в романе 270 тысяч слов, поэтому я буду очень благодарна, если, прочтя, вы черкнете в комментариях строчку.



Глава седьмая. Honey pots and mystic

@музыка: Jethro Tull - The Whistler

@настроение: ---

@темы: Pink Floyd, fiction, "Роджер"

Комментарии
25.09.2015 в 05:58

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
читать дальше
25.09.2015 в 05:59

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
читать дальше
25.09.2015 в 06:00

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
читать дальше
25.09.2015 в 06:00

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
читать дальше
25.09.2015 в 06:01

"Мне всё кажется, что на мне штаны скверные, и что я пишу не так, как надо, и что даю больным не те порошки. Это психоз, должно быть." А. П. Чехов
Сноски
08.10.2015 в 01:56

I'm the mirror to your mood
Тут Тигра посмотрел на потолок, закрыл глаза, и язык его
пошел ходить кругами вокруг мордочки, на тот случай, если
что-нибудь осталось снаружи. Затем его озарила умиротворенная
улыбка, и он сказал:
-- Так вот что Тигры действительно любят!


Глава, в которой Офелия знакомится с короткой юбкой, а Алана Тьюринга кусает злобная электрическая полосатая жу-жжалка. Пчела, полосатая , как Тигра.
В которой Кролику снится стра-ашный сон, а Тигра завтракает.

Мои чувства, как зернышки кофе, на славу перемолоты этой главой. Поэтому на спасение утопающих в кофейной куче идет рота Безумных Словесных Солдат.

... их первая сцена, их вместе, вместе-вдвоем, долгожданная (в первую очередь ими самими), вскипяченная до предела, до треска, как яйцо в кипятке. И сердце также ёкает при чтении, как скорлупа о стенки кастрюли. В кастрюльке варятся: тени, белый, черный, холод и жар, Алиса и Шалтай-Болтай, который упрямо сидел на стене, и никто не сумел его оттуда достать, пока он не спрыгнул сам. Прямо-в-кипяток.

Мне очень нравится, какой тут Сид. Он всегда живой, но обыкновенно он, преображенный воображалкой Уотерса, кажется насосавшимся крови и неуловимым как комар. Комар жужжит, летает вокруг, упрямо кусается в ухо.
А в этой главе Уотерс решил не слушать больше Комара, и тогда, по правилам сказки, Комар вдруг превратился в живого мальчика, который бросил блефовать и, вздернув нос, заявил: а мне не слабО.

И получилось, и впрямь, совсем не слАбо.
Совсем-совсем.

И стихи в начале такие же задиристые и горячечные, как сам Сид в конце главы. Я их очень полюбила.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail